viernes, 28 de mayo de 2010

LENGUA, IDEOLOGÍA Y PODER.LA HEGEMONÍA DEL INGLÉS.

Elegi este libro para analizar y ahora quiero comentar aquí las conclusiones que saque de el:

En EEUU radica la idea de monolingüismo conseguido gracias a la eliminación de las lenguas americanas indígenas así como la discriminación de las lenguas de los inmigrantes que llegaron junto con los colonizadores ingleses. Esta situación de intolerancia se perpetúa a lo largo de toda la historia.

Las funciones lingüísticas no están restringidas a un simple reflejo de expresión y la lengua moldea la identidad y nos pone en contacto con la cultura enriqueciéndonos por ello la critica al bilingüismo que se hace en EEUU echándole la culpa del fracaso escolar en estudiantes de otras lenguas maternas no es lógica.

El “ingles estándar” no soluciona los problemas de estratificación racial, racismo o xenofobia que sufren las poblaciones que no hablan el inglés.

-Las escuelas son reproductoras del ingles como lenguaje legítimo favoreciendo las intenciones hegemonónicas que quieren que las minorías se integren al sistema dominante.

-Lo que se hace en la discusión europea de la homogeneización en la lengua intentando lograr un monolingüismo para solucionar ciertos problemas prácticos es un error ya que presupone que la variedad lingüística es algo anormal e indeseable.

-El tema de las enseñanzas de las lenguas extranjeras en Europa no debe ser un tema que se trate aisladamente sino en un contexto sociopolítico, tratándose de desarrollar condiciones para el progreso del respeto a la rigidez lingüística y cultural de cada sociedad.

-En EEUU han prohibido usar la lengua materna diferente al ingles por tres factores:

1.El enfoque colonial del gobierno y sus seguidores.

2.El cientifismo que ha legitimado las decisiones arbitrarias que inmortalizan el sometimiento de los que son “diferentes”.

3.La factura de las identidades culturales que impide que los estudiantes pertenecientes a minorías lingüísticas estén en condiciones similares a sus homólogos angloparlantes pues se les impide construirse desde su propia cultura.

-El “lingüicísmo” es un fenómeno de racismo lingüístico.

-Tanto los conceptos como las prácticas del racismo lingüístico ayudan a perpetuar las condiciones de injusticia social que al final demuestra que los marginales no son de la misma calidad que los dominantes.

-Para cambiar el racismo lingüístico por las prácticas lingüísticamente justas debemos hacer una crítica de los discursos que obstaculizan las condiciones para el plurilingüísmo.

Personalmente este libro me pareció muy interesante ya que trata de un tema actual.Estoy muy de acuerdo con los autores ya que cualquier idioma es tan importante como el inglés y esta sobrevalorado a nivel mundial.

Lejos de ser una legua más comprensible para el ser humano como algunos quieren hacernos creer,el inglés “es lo que es por lo que mueve” es decir, es importante y todo el mundo siente la necesidad de hablarlo porque esta muy valorado económicamente y porque es la lengua materna de la potencia mundial (EEUU).

Se lo recomiendo a todo el mundo!

BILINGÜÍSMO/SEGUNDA LENGUA

Llamamos bilingüe a cualquier persona que haga uso real de más de una lengua.

Nos referimos a la adquisición de una Segunda Lengua al describir los casos en los que un individuo con cierto grado de control sobre un sistema lingüístico, toma contacto con un segundo sistema (o tercero o cuarto).
Se utilizará el término para incluir la adquisición de una segunda lengua en situaciones de
sumersión (un aprendiz rodeado de nativos hablantes), de inmersión(un grupo de estudiantes que reciben la enseñanza en la Segunda Lengua), y de clases formales de lengua extranjera.
Si se aprenden dos lenguas de forma simultánea desde el nacimiento, denominaremos a este fenómeno
bilingüismo nativo, en lugar de adquisición de una Segunda Lengua.

La adquisición del lenguaje es un tipo especial de procesamiento de la información. El proceso de adquisición y el de comprensión suponen un análisis de un estímulo auditivo y la conexión de la secuencia analizada con una representación semántica.
Desde el punto de vista del psicolingüista, la diferencia más prominente entre los hablantes expertos y los que están en proceso de adquisición consiste en que los primeros cuestionan o rechazan con más rapidez una secuencia si la interpretación resulta dificultosa, mientras que los segundos están muy presionados por la necesidad de incorporar todas las estructuras recién halladas a su sistema.

Un modelo de procesamiento psicolingüístico aplicado ampliamente a la investigación de Segunda Lengua ha sido el modelo de competición. Este propone que la interpretación de las oraciones se halla gobernada por el conocimiento acumulado de la probabilidad de que ciertas claves indiquen la existencia de determinados papeles semánticos.
La teoría de competición sugiere que es probable que las fuerzas de las claves de la lengua materna sean trasladadas a la Segunda Lengua durante las primeras fases del procesamiento de la Segunda Lengua, al menos si las mismas claves son válidas en la Segunda Lengua. Si coinciden este hecho puede favorecer al estudiante. Sin embargo, con frecuencia, no coinciden.
La adquisición de una Segunda Lengua puede verse dificultada por las tendencias de procesamiento que importamos desde nuestra lengua materna, e incluso habiendo avanzado bastante en la adquisición de la Segunda Lengua podemos mostrar un “acento” de procesamiento característico.

El aprendizaje de una Segunda Lengua es idéntico al aprendizaje de la lengua materna, excepto por el hecho de que lo comenzamos con más información. Los modelos de procesamiento psicolingüísticos se centran no tanto en la competencia como en la actuación, en las estrategias en lugar de en las reglas.
Debido a que la velocidad y facilidad de procesamiento son funciones de la cantidad de información disponible, parece razonable esperar, dentro de la perspectiva del procesamiento psicolingüístico, costes de procesamiento para convertirse en bilingüe.

Aprender una Segunda Lengua es cuestión simplemente de entrar en contacto con ella y realizar intentos por comprenderla. Las aproximaciones del procesamiento lingüístico reducen la adquisición de un lenguaje a un problema de eficacia del input y del procesamiento, y prestan poca atención al contexto social y cultural más amplio en el que esta adquisición tiene lugar.

¿QUÉ ES LA PSICOLINGÜÍSTICA?


Según el psicolingüísta Dan I. Slobin podemos entender la psicolingüística como un campo ínter disciplinado que reúne los fundamentos empíricos de la psicología y de la lingüística para estudiar los procesos mentales que subyacen a la adquisición y uso del lenguaje humano.

La psicolingüística o psicología del lenguaje es por tanto una disciplina dentro de la psicología interesada en el estudio de los factores psicológicos y neurológicos que capacitan a los humanos para la adquisición , uso y comprensión del lenguaje.

Esta disciplina analiza cualquier proceso que tenga que ver con la comunicación humana mediante el uso del lenguaje (sea este el que sea, oral, escrito, etc.)

Los procesos psicolingüísticos se clasifican:

1-Procesos de codificación (producción del lenguaje): en estos se analizaría los procesos que hacen posible que seamos capaces de formar oraciones gramaticalmente correctas pariendo del vocabulario y de las estructuras gramaticales.

2-Procesos de decodificación (comprensión del lenguaje):son las estructuras psicológicas

Que nos capacitan para entender expresiones, palabras, oraciones, textos, etc.

La comunicación humana puede considerarse una continua percepción-comprensión-producción. La riqueza del lenguaje hace que dicha secuencia se desarrolle de varias formas. Así, dependiendo de la modalidad visual o auditiva del estímulo externo, las etapas sensoriales en percepción serán diferentes. También existe variabilidad en la producción del lenguaje, podemos hablar, gesticular o expresarnos con la escritura. Finalmente, el acceso al significado varía según si la unidad de información considerada es una palabra, una oración o un discurso.

sábado, 1 de mayo de 2010

¿EXISTE EL LENGUAJE SUBLIMINAL?

El sociólogo Vame Packard realizó un estudio que consistió en que durante la proyección de una película se mostraban a intervalos de tiempo regulares, anuncios de helados que no duraban más de una décima de segundo y por lo tanto imperceptibles para los espectadores. El resultado fue que la mayoría de los espectadores, después de la película, acudieron a comprar helado .Este hecho sólo era explicable por la publicidad subliminal.

Una marca comercial, su nombre o palabra publicitaria, aparece enmascarada en un tamaño pequeño dentro de otras imágenes: dentro de la labor de una anciana, en el final de los cabellos de una joven con el pelo alborotado, simulando las manchas de un perro dálmata...

En la televisión aparece un relevante político del país como protagonista de una determinada noticia. A continuación, aparece de nuevo el presentador del noticiario. Pero curiosamente el fondo que aparece tras el presentador tiene idénticos colores y con matices muy parecidos a los que aparecían en el caso del político.

Otros clásicos:

En un anuncio sale una botella helada junto a un vaso de una bebida alcohólica. El contenido simbólico nos lo da el corte fálico de la botella junto al símbolo femenino representado por el vaso. También se incluyen las letras “s”, “e” y “x” repartidas indiscriminadamente en los cubitos de hielo.

En otro anuncio de colonia para hombres, una mano de hombre sostiene el frasco de colonia de tal forma que están muy marcadas las líneas de intersección entre la muñeca y la mano. Fijándose bien, también se detectaría una imagen fálica.

Las latas de un conocido refresco están decoradas por líneas rojas y azules que simulan luces de neón onduladas sobre un fondo negro. Al colocar tres latas,unas sobre otras, curiosamente, las líneas azules de la lata superior forman la letra “S”, las líneas rojas del medio conforman la letra “e” y como en la inferior ambas líneas se cruzan, formas la letra “x” , el mensaje que quiere darnos no es muy difícil de averiguar...

Mi pregunta ahora es, en estas situaciones, ¿hay o no hay lenguaje? Para contestar a esta pregunta debemos primero definir lo que es el lenguaje y lo que es un mensaje subliminal.

Según la Real Academia Española entendemos por lenguaje a la manera de expresarse; al conjunto de señales que dan a entender algo.

Y ahora vamos a ver que nos dice que es subliminal, dice que es un estímulo que por su debilidad o brevedad no es percibido conscientemente pero influye en la conducta.

Pues bien, siguiendo estas definiciones podemos deducir que estos mensajes subliminales si son lenguaje ya que de una forma inconsciente nos dan una información que nos da a entender algo. Aunque las controversias pueden ser múltiples.

El mayor uso de este lenguaje se da en los medios de comunicación modernos, se trata de un lenguaje dentro de un lenguaje, que nos comunica a cada uno de nosotros a un nivel inferior de nuestro conocimiento consciente, que llega al mecanismo desconocido de la inconsciencia. Este es un lenguaje basado en la capacidad humana de recibir información subliminal, subconsciente o subconscientemente.

Los mensajes subliminales no son enseñados en las escuelas, para percibirlos necesitamos tiempo, concentración y alguna ayuda del autor; aún así, no es seguro que encontremos el significado que el autor pretende.

La normativa que regula la publicidad considera prohibido este tipo de lenguaje en la publicidad pues lo entiende como desleal, cosa que para algunos puede resultar un poco ridículo ya que “no existe” y prohibir algo que no existe no tiene sentido.

Pero, ¿y si usáramos este lenguaje subliminal para algo “bueno”? por ejemplo en las aulas, si por ejemplo mandáramos mensajes a nuestros alumnos positivos para que estudiaran o leyeran mas, o para que tuvieran valores más fuertes, conductas de respeto, de esfuerzo...¿sería tan malo? ¿estaría tan criticado?

viernes, 30 de abril de 2010

EL LENGUAJE CORPORAL

Me gustaría hablar sobre un tipo de lenguaje que a veces pasa desapercibido entre nosotros pero que tiene una gran importancia en nuestra vida diaria ya que puede hacer que tengamos unas relaciones interpersonales buenas, regulares o pésimas según sepamos utilizarlo o no.

Kinesica o Quinesica es la ciencia que estudia el lenguaje corporal ,trata de averiguar el significado expresivo o comunicativo de los gestos y movimientos corporales percibidos por los sentidos visual, auditivo o táctil según la situación en la que se produzcan.

El lenguaje corporal ha sido estudiado por mucho tiempo y de acuerdo a la opinión de profesionales en psicología y sociología, delata diferentes sentimientos y expresiones que no se logran decir con palabras, pero que se demuestras con el comportamiento físico.

Cuando hablamos con una persona, no sólo estamos hablando con nuestra boca sino también con nuestro cuerpo, por ello saber comunicarse de manera correcta y efectiva es básico para evitar malos entendidos y lograr que el mensaje que se desea expresar se transmita correctamente y quien lo escuche lo entienda según la intención que deseamos comunicar.
El lenguaje no verbal o lenguaje corporal es muchas de las veces más importante que lo que se dice con los labios, ya que son estos gestos y posturas los que dan o no sentimiento y validez a nuestras expresiones verbales.Por ejemplo si estamos hablando con alguien que nos esta contando algo importante para el no basta con un “te entiendo” ,este debe ir acompañado al menos de un contacto visual porque si la mirada se dirige al suelo o a otra coas ,no le estas diciendo nada.
La postura que tome nuestro cuerpo cuando se habla con otra persona tiene más significado de lo que se puede imaginar en el lenguaje corporal.
La postura que se tome puede facilitar el camino para mejorar nuestra calidad de expresión o entender de forma más clara a quién nos acompaña.
Dentro del lenguaje corporal se habla de posturas abiertas,se tratan de aquellas posturas en donde no hay barreras como los brazos o las piernas entre un interlocutor y otros, y en el caso contrario, las posturas cerradas,en donde por ejemplo se usan los brazos cruzados para aislar o proteger el cuerpo(a veces de forma inconsciente).
Además debemos considerar las posiciones ideales para hablar de acuerdo al caso, por ejemplo: en situaciones competitivas: frente a frente; para ayudar a cooperar: al lado; para hablar o conversar: en ángulo recto.
La postura de la cabeza tambien es importante: los movimientos de lado a lado niegan, hacia arriba y abajo asienten; la cabeza arriba representa una forma neutral o de evaluación; inclinada lateralmente indica interés e inclinada hacia abajo indica desaprobación, actitud negativa.
La postura de brazos nos influye tambien: Si están en cruce standard es una postura defensiva o tambien puede significar inseguridad; si los cruzamos manteniendo los puños cerrados indica señal de defensa y hostilidad y si los cruzamos sujetándolos es una muestra de restricción.
La postura de las piernas si están cruzadas standard muestran una actitud defensiva; si estan en cruce en 4 (“en indio”) muestran competencia, discusión .Si están cruzadas estando de pie informan de incomodidad ,tensión , y si cruzamos los tobillos estamos queriendo disimular una actitud negativa.

Vamos a ver consideraciones importantes a tener en cuenta con el lenguaje corporal:
-Si nos inclinamos demasiado hacia la otra persona, estamos invadiendo su espacio personal, esto no se debe hacer cuando aún no hay mucha confianza porque sino pareceremos demasiado agresivos.
-Los brazos cruzados son una señal; mantenerlos cruzados es señal de alejamiento, esto significa que la persona no quiere intimar, que no se siente en confianza o que no está del todo bien.
-En el lenguaje corporal una postura encogida significa aburrimiento.
-Mantener una posición relajada con brazos y piernas ligeramente abiertas demuestra auto confianza y seguridad.
-Acercarse más de lo debido o un cuerpo rígido puede demostrar agresividad.
-Mostrarse con una postura erguida es lo mejor para cuando se quiere demostrar seguridad, valor e importancia en lo que se hace.
-Manos en la cintura significa desafío, agresividad.
-Pulgares en la cintura o en los bolsillos virilidad.
-Indicar con el dedo es desafío.

Los gestos son ampliamente usados dentro del lenguaje corporal de echo, el ser humano se pasa todo el día haciendo gestos con todas las partes del cuerpo, son tanto que muchas veces pasan desapercibidos.
Los gestos son siempre muy propios de quien los efectúa, pero ,a continuación presento algunos que dicen grandes cosas y que sin duda los deberíamos de utilizar cuando las palabras no nos alcancen o para interpretar mejor los mensajes que inconscientemente nos mandan:
-Exhibir las palmas nos indica verdad, honestidad, lealtad.
-Frotarse las palmas indican una expectativa positiva.
-Frotar el pulgar contra el índice nos indica interés por el dinero.
-Mantener los dedos entrelazados indica frustración, aunque tambien puede usarse para disimular una actitud negativa.
-Las manos cogidas detrás de la espalda quieren decir superioridad, autoridad, seguridad, cuando en esta posición se toma la muñeca o el brazo significa autocontrol.
-Las manos detrás de la cabeza indican una actitud dominante, de superioridad.
-Apoyar la cabeza en la mano es una señal típica de aburrimiento.
-Darse una palmada en la frete o en la nuca es señal de que algo se nos olvido.

Debemos cuidar mucho todo esto pues pueden facilitarnos la vida o complicárnosla mal, por ejemplo en una entrevista de trabajo los gestos con los que te apoyas pueden hacer que seas seleccionado o no.

Llegados a este punto yo personalmente me pregunto ¿y el carácter, estará determinado según el lenguaje corporal que usemos? Pues bien, la teoría de la kinestesia si, según estos encontramos podemos deducir varios rasgos del carácter:
-Agresividad: la persona tiende a cerrar los puños fuertemente, el cuerpo se mantiene rígido, la persona señala con el dedo, realiza un contacto visual prolongado y se acerca demasiado a la otra persona.
-Manipulación: tiene gestos exagerados, tono de voz muy dulce, exceso y abuso de contactos físicos con la otra persona (por ejemplo la mano en el hombro) y sobreactúa sus movimientos.
-Sumisión: taparse la boca o parcialmente la cara, imitar el tono de voz o estado de ánimo de la otra persona, poco contacto visual, risa nerviosa y asiente constantemente.
-Autoconfianza: posee una postura erguida pero relajada, contacto visual directo pero con pequeñas retiradas, gestos calmados, tiene los brazos y piernas con una postura ligeramente abierta y mantiene una distancia apropiada.
Para concluir he de indicar que aunque muchas personas no consideran el lenguaje corporal como lenguaje propiamente dicho en mi punto de vista si lo es, aunque no es imprescindible para la comunicación si ayuda a que esta se lleve a cabo en muchas de las situaciones reales de nuestro día a día.

lunes, 29 de marzo de 2010

EL CASTELLANO AYER Y HOY

En relación con mi anterior articulo,quiero destacar que no sólo las lenguas varían por la zona física donde se hablan sino que también en una misma zona difieren a lo largo de las décadas,así, el lenguaje que utilizamos nosotros no es igual que el que utilizaban nuestros padres y mucho menos nuestros abuelo ni sera parecido al que usaran nuestros hijos.
He aquí varios ejemplos de diferencias lingüísticas a lo largo del tiempo:
LENGUAJE DE HOY-LENGUAJE DE AYER-SIGNIFICADO:

-Se me ha ido la olla/pinza/perola/el panchito:Se me ha ido el santo al cielo:Despiste/Enagenación

-Ser un agonías:Ahogarse en un vaso de agua:Pusilánime/Asustadizo

-Entrarle a un tío/una tía:Pedir salir a un chico/a:Acometida para ligar

-Tener un cacao:Mezclar churras con merinas:Estar hecho/a un lío/Estar confuso

-Fliparse:Hacerse las cuentas de la lechera:Alucinar/sorprenderse/impresionarse/volar con la mente/soñar despierto

-Sacarse algo con la gorra:Ser pan comido:Obtener algo fácilmente

-Irse de baretos/fiestuki:Irse de picos pardos:Salir de copas o diversión

-Estar de bajón:Estar de capa caída:Estar bajo de moral(no depresión)

-Estar "empanao":Estar ido/Estar en Babia:Estar hecho/a un lío/estar confuso

-Rayarse:Comerse la cabeza/el coco:Dar muchas vueltas a un asunto

-Ir maqueado:ir hecho un pincel:ir bien vestido

-Estar pedo/moña/ir cocío como un piojo/no verse las manos:estar como una cuba:embriagado

-Potar,echar la pota, echar las peras/papas:Echar la primera papilla:Vomitar

-Comerse los mocos:estar a dos velas:forma de expresar la escasez

-Estar "petao":estar abarrotado/estar cachas:estar lleno/estar fuerte

-Poner los tochos:poner los cuernos:serle infiel a alguien

-Me la suda, me la pela,me la trae fresca/floja:me importa un bledo:sentir indiferencia

-Darse un pirulo/rulo:darse un garbeo/una vuelta:salir de paseo o expansionarse

-Partir la pana:ser el alma de la fiesta/molar:tener éxito/gustar

-Vacilar,quedarse con alguien:tomar el pelo:engañar/hacer burla irónica

-No pillar/no coscarse:no comerse una rosca:no ligar/no enterarse

-Estar chungo algo:pintar mal la cosa:asunto difícil/algo en mal estado

-Por la patilla:por el morro/de gorra:gratis

-Pagar a pachas:pagar a escote/medias:dividir el gasto en partes iguales

-Estar al loro:estar al tanto:tener cuidado/prestar atención

-Ir de sobrao:ser un gallito:ser presuntuoso/presumir de importante,inteligente,hábil...

-Va a ser que sí:eso parece:es así

-Estar uno que lo tira:Estar montado en el dólar:tener mucho dinero

-Ser un pringao:ser un primo/un pardillo:ser ingenuo o demasiado inocente

-No me taladres:no me comas la oreja/no me des la bara:no seas pesado con el tema

-Ir puesto:estar drogado/colocado:estar bajo los efectos de las drogas

-Irse por patilla:tener un ataque de cobardía/descomer:no me inoportunes/no me enfades

-Estar (to) ciego:ir hasta las cejas:estar colocado/borracho/drogado

-Echar un polvo:echar un quiqui:tener relaciones sexuales

-Ser un pipa:ser un chulo:engreído,presumido

-Estar/no estar bien del tarro:faltar un tornillo:tonto

-No te cantees:no te pases:no llamar la atención(suele ser por algo negativo)

-Ser un crack:ser un fénomeno:ser insuperable,un genio

-Te has columpiado:te ha salido el tiro por la culata:salirle a alguien las cosas mal

-Ser un rata:ser de la cofradía del puño cerrado:rácano

-Ser un ansias:ser un ansioso:ambicioso

-Dar la brasa:dar la plasta:ser un pesado,demasiado insistente

-Ser un bocas:ser un chivato:soplón

-Ser un risas:ser muy cachondo:gracioso

-Ser un toli:ser un estúpido:tonto

-Cumplir palos:cumplir tacos:cumplir años

-En pelotas:en cueros:desnudo/a

Sin embargo hay muchas expresiones que utilizamos tanto ayer como hoy:

-Pipa:Pistola

-Jacho/Cutre:de mal aspecto/de mala calidad/burdo

-Rular:comunicar/funcionar/circular

-Gamba:que tiene buen cuerpo pero es feo/a de cara/pierna

-Molar/chanar:gustar

-Mazo:mucho/muy

-Cagarla/pifiarla:equivocarse/hacer algo mal

-Rollo/rollete/ligue:pareja circunstancial

-Coscarse:enterarse/darse cuenta

-Guay:bien/estupendo/bonito/bueno

-Mogollón:mucho/lío/montón

-Peña/mara/basca/cuadrilla:gente/panda/muchedumbre

-Friki:raro/extravagante/estrafalario

-Pavo/pava/tio/tía/Pibe/Piba:chico/chica/Hombre/mujer

-Fashion:moderno/actual

-Peta/milky/canuto/porro:cigarro liado de marihuana o hachís

-Empanado:ausente/atontado/liado

-Yuyu:miedo,desconfianza

-Pirarse/abrirse:irse

-Cool:bueno,estupendo

-Yogurín:adolescente

-Colgado/colocado:loco/drogadicto/bajo los efectos de alguna droga

-Churri:chica/novia

-Chorbo/a:pareja/persona atractiva

-Bakala/cani:persona que gusta de música electronica,de bacalao

-Pomelo:vulva

-Cheches:drogas como la marihuana o hachís

-Alpiste:bebida alcohólica,comida

-Colega:amigo

-Bola/trola/rollo:mentira

-Pillar(se):comprar droga/comprender/enamorarse

-Ir de culo:ir de pena

Todas estas expresiones lingüisticas propias de un grupo y en un tiempo suelen dejar en mayor o menor medida como legado a generaciones posteriores pero siempre se añaden muchas propias.
Creo que resulta muy interesante ir viendo la evolución de las expresiones, pues todos las usamos diariamente y sin darnos cuenta aportamos muchas otras, que nos identifican en un lugar y un tiempo determinado.

VARIANTES DEL CASTELLANO

Como podemos observar las lenguas y en concreto el castellano,tiene muchas variantes, según el lugar o zona en la que se hable;debido a que es una lengua que se encuentra muy dispersa en el mundo encontraremos diversas variantes:argentino, ecuatoriano,peruano, colombiano,... tantas como países, e incluso,dentro de un mismo país encontramos distintas variantes, no sólo fonéticamente, sino también morfo-sintácticamente;así, un andaluz no habla ni se expresa igual que un maño por ejemplo.

Lejos de caer en discriminaciones, debemos admirar estas variantes que yo particularmente definiría como “variopintas” e interesantes,ya que dan mucha riqueza a nuestra lengua y además conociéndolas y porque no, incluyéndolas en nuestro lenguaje diario, favoreciendo así a la integración y el respeto de los inmigrantes que llegan a nuestro país y con los cuales debemos convivir.

Aquí os pongo unos ejemplos de cómo es la jerga juvenil en Argentina (algunas las hemos adquirido):

JERGA JUVENIL ARGENTINA: SIGNIFICADO:

Alto,alta :Muy,gran

Bajonear: Comer

Baqueteado/a :Destruído

Fija:Obvio,seguro

Lija:Hambre

Para atrás: Mal

Pancho/a :Bobo

Preboliche:Reunión para beber

Salir de gira :Salir de marcha(por la noche)

Seca:Calada de un cigarillo

Estar en el horno: Estar fastidiado,mal.Cansado

¡Matanga! : ¡Bien!/¡Genial!

Tener(mucha)onda:Tener mucho éxito

Estar de la gorra:Estar mal de la cabeza

Sacarse la gorra:Reconocer algo que se ha hecho mal

Ponerse la gorra:Ponerse serio haciendo uso de cierta autoridad

Finde: Acortamiento de fin de semana

Limar:Enloquecer

No dar:Ni hablar

Al toque:Al segundo,enseguida

Flash: Increíble

Encarar:Dirigirse a alguien con sentimientos extremos

Faltarie(a alquien)los suplentes:Faltarle a alguien un tornillo

No subirle(a alguien)el agua al tanque:No tener muchas luces

Ser una masa:Ser genial

Carburar:Pensar demasiado en algo que causa malestar

Quemarse la cabeza :Calentarse la cabeza

Olvidarse de tomar la pastilla :Estar mal de la cabeza

Chamuyar :Hablar de cosas intrascendentes para ligar

Jugar en primera:Debutar

Sabélo:Que lo sepas,enterate

¡Se sabe!:Obvio

Mina:Chica

Y a ti /ese, ¿quién te/le auspicia?:Se le dice a alguien muy vanidoso

¿Y Jonson/Johnny?:¿Y yo?

¿Y Boston/Bosnia?: ¿Y vos?

Ortivarse:Cuándo das muchas vueltas a un asunto

¡compráte un perro!:¡Vete por ahí! Es un modo de rechazar algo

Ser cualquiera:Estar loco

Estar fusilado:Estar agotado,muy cansado

¿Te va?:¿Te parece bien?

Estar en la góndola :No tener pareja

Levantar: Ligar

Concheto :Pijo

Zarparse :Hacer algo fuera de lugar,bueno o malo

Trucho/a :Falso/a

Ni en pedo :Ni pensarlo

Ir al sobre:Ir a dormir

Bacán:Persona de alto nivel de vida,muy comodaacomodada

Ser un garca:Persona en la que no se puede confiar


Quisiera dejar una canción del grupo La Bersuit, se llama la argentinidad al palo, y pone al desnudo la situación de argentina actual fue escrita en 2004 y supongo que tras las aclaraciones de arriba ya la comprenderéis bien.Espero que os guste:

LA ARGENTINIDAD AL PALO

La calle más larga,
el río más ancho,
las minas más lindas del mundo...
el dulce de leche,
el gran colectivo,
alpargatas, soda y alfajores...
las huellas digitales,
los dibujos animados,
las jeringas descartables,
la birome...
la transfusión sanguínea,
el seis a cero a perú,
y muchas otras cosas más...
La argentinidad al palo...
la argentinidad al palo...
Gigantes como el Obelisco,
campeones de fútbol,
boxeo y hockey.
Locatti, Barreda,
Monzón y Cordera
También, matan por amor.
tanos, gallegos, judíos,
criollos, polacos, indios, negros,
cabecitas... pero con pedigree francés
somos de un lugar
santo y profano a la vez,
mixtura de alta combustión
la argentinidad al palo...
la argentinidad al palo...
Diseminados, y en franca expansión,
hoy nos espera el mundo entero,
no es para menos la coronación,
brota el encanto del suelo argento.
¡vamo´...! ¡vamo´...!
¡y no me vengan con cuentos chinos!
que El Che, Gardel y Maradona
son los number one,
como también lo soy yo,
y argentinos
¡gracias a Dios!
(estribillo)
diarieros:
También Videla y el mundial 78
Spadone y la leche adulterada
Manzano se hizo la cirugía del orto
descuartizan vacas en el norte.
y siguen los nariguetazos en el congreso
Galtieri y "los estamos esperando".
más desnutridos
en el "granero del mundo".
Cayó la Fundación Padre Bufarra.
Alfonsín con "la casa está en orden"
"el que apuesta al dólar pierde",
dijo el Ministro.
También Menem y su primer inmundo
Cavallo y sus lágrimas de cocodrillo.
Cinco presidentes en una semana.
Encontraron al muñeco de Yabrán
con un tiro en la cabeza.
De la rúa con su tímida boludez...
Pero... ¿qué me vienen a coger
a mí con la pija muerta?
¡Yo la tengo mucho mas grande que vos!
a los boludos como vos me los cojo
de parado.
Cuando vos fuiste,
yo ya fui y vine... ¡Cuarenta veces!
¿Cómo no querés que los cague,
si son unos boludos de mierda?
¡Son todos una manga de garcas!
¡Este país está lleno de ladrones!
¿yo?... ¡argentino!
Como el tiro en el corazón
de Favaloro.
Del éxtasis a la agonía
oscila nuestro historial.
podemos ser lo mejor, o también lo peor,
con la misma facilidad.
(estribillo)
¡al palo! ¡al palo! ¡al palo!