viernes, 28 de mayo de 2010

LENGUA, IDEOLOGÍA Y PODER.LA HEGEMONÍA DEL INGLÉS.

Elegi este libro para analizar y ahora quiero comentar aquí las conclusiones que saque de el:

En EEUU radica la idea de monolingüismo conseguido gracias a la eliminación de las lenguas americanas indígenas así como la discriminación de las lenguas de los inmigrantes que llegaron junto con los colonizadores ingleses. Esta situación de intolerancia se perpetúa a lo largo de toda la historia.

Las funciones lingüísticas no están restringidas a un simple reflejo de expresión y la lengua moldea la identidad y nos pone en contacto con la cultura enriqueciéndonos por ello la critica al bilingüismo que se hace en EEUU echándole la culpa del fracaso escolar en estudiantes de otras lenguas maternas no es lógica.

El “ingles estándar” no soluciona los problemas de estratificación racial, racismo o xenofobia que sufren las poblaciones que no hablan el inglés.

-Las escuelas son reproductoras del ingles como lenguaje legítimo favoreciendo las intenciones hegemonónicas que quieren que las minorías se integren al sistema dominante.

-Lo que se hace en la discusión europea de la homogeneización en la lengua intentando lograr un monolingüismo para solucionar ciertos problemas prácticos es un error ya que presupone que la variedad lingüística es algo anormal e indeseable.

-El tema de las enseñanzas de las lenguas extranjeras en Europa no debe ser un tema que se trate aisladamente sino en un contexto sociopolítico, tratándose de desarrollar condiciones para el progreso del respeto a la rigidez lingüística y cultural de cada sociedad.

-En EEUU han prohibido usar la lengua materna diferente al ingles por tres factores:

1.El enfoque colonial del gobierno y sus seguidores.

2.El cientifismo que ha legitimado las decisiones arbitrarias que inmortalizan el sometimiento de los que son “diferentes”.

3.La factura de las identidades culturales que impide que los estudiantes pertenecientes a minorías lingüísticas estén en condiciones similares a sus homólogos angloparlantes pues se les impide construirse desde su propia cultura.

-El “lingüicísmo” es un fenómeno de racismo lingüístico.

-Tanto los conceptos como las prácticas del racismo lingüístico ayudan a perpetuar las condiciones de injusticia social que al final demuestra que los marginales no son de la misma calidad que los dominantes.

-Para cambiar el racismo lingüístico por las prácticas lingüísticamente justas debemos hacer una crítica de los discursos que obstaculizan las condiciones para el plurilingüísmo.

Personalmente este libro me pareció muy interesante ya que trata de un tema actual.Estoy muy de acuerdo con los autores ya que cualquier idioma es tan importante como el inglés y esta sobrevalorado a nivel mundial.

Lejos de ser una legua más comprensible para el ser humano como algunos quieren hacernos creer,el inglés “es lo que es por lo que mueve” es decir, es importante y todo el mundo siente la necesidad de hablarlo porque esta muy valorado económicamente y porque es la lengua materna de la potencia mundial (EEUU).

Se lo recomiendo a todo el mundo!

No hay comentarios:

Publicar un comentario